Prayer for the Evening
Let us praise the Lord,
whose compassion is our comfort.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, as it was in the beginning,
is now, and will be for ever. Amen. Alleluia!
O rosy dawn! that dost proclaim
Salvation’s happy day,
To thee, O Virgin, ’mid night’s shades,
Thy people humbly pray.
The torrent, that engulfs all those
Within its whirlpool drawn,
Rests calm as o’er its softened wave
The ark of God is borne.
The serpent rears his head aloft
Disgorging poisoned spleen;
But thou his proud, inflated head
Dost crush with power as Queen.
O loving Mother, hear our prayer,
As suppliant we cry;
Protect us in our strife with hell
Who dost its power defy.
I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you. (2 Kgs 20:5)
The Lord Jesus Christ, by the mystery of his cross, heals us of sickness and sorrow, if not in this world, then in the world to come. His Mother, her compassion made perfect by that same cross, intercedes for all who are joined to him by their suffering.
I will praise you, Lord, you have rescued me
and have not let my enemies rejoice over me.
O Lord, I cried to you for help
and you, my God, have healed me.
O Lord, you have raised my soul from the dead,
restored me to life from those who sink into the grave.
Sing psalms to the Lord, you who love him,
give thanks to his holy name.
His anger lasts a moment; his favor through life.
At night there are tears, but joy comes with dawn.
I said to myself in my good fortune:
“Nothing will ever disturb me.”
Your favor had set me on a mountain fastness,
then you hid your face and I was put to confusion.
To you, Lord, I cried,
to my God I made appeal:
“What profit would my death be, my going to
Can dust give you praise or proclaim your truth?”
The Lord listened and had pity.
The Lord came to my help.
For me you have changed my mourning into dancing,
you removed my sackcloth and clothed me with joy.
So my soul sings psalms to you unceasingly.
O Lord my God, I will thank you for ever.
Glory to the Father….
Word of God. Isaiah 57:15b-c, 18
On high I dwell, and in holiness,/ and with the crushed and dejected in spirit,/ To revive the spirits of the dejected,/ to revive the hearts of the crushed./ I saw their ways,/ but I will heal them and lead them;/ I will give full comfort/ to them and to those who mourn for them.
I came so that they might have life
and have it more abundantly.
Canticle of Mary
Heal me, Lord, that I may be healed;/ save me, that I may be saved,/ for it is you whom I praise. (Jer 17:14)
My soul proclaims the greatness of the Lord,
my spirit rejoices in God my Savior
for he has looked with favor on his lowly servant.
From this day all generations will call me blessed:
the Almighty has done great things for me,
and holy is his Name.
He has mercy on those who fear him
in every generation.
He has shown the strength of his arm,
he has scattered the proud in their conceit.
He has cast down the mighty from their thrones,
and has lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things,
and the rich he has sent away empty.
He has come to the help of his servant Israel
for he has remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers,
to Abraham and his children for ever.
Glory to the Father…
To the God of all consolation, we pray:
R/We give you thanks, O Lord.
For your kindness to the suffering,
– especially those known to us: R/
For your healing of the sick,
– especially those known to us: R/
For your care for every creature,
– especially those we value most: R/
May the God of peace himself make us perfectly holy and may we entirely, spirit, soul, and body, be preserved blameless for the coming of our Lord Jesus Christ. Amen. (cf. 1 Thes 5:23)
Your praise, O Virgin Mary, shall not recede
from the mouths of men,
who have ever been mindful of the power of the Lord,
for whom you did not spare your life.
Salve, Regina, mater misericordiae;
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Evae.
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Hail, holy Queen, mother of mercy,
our life, our sweetness, and our hope.
To you do we cry,
poor banished children of Eve.
To you do we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley of tears.
Turn then, O most gracious advocate,
your eyes of mercy toward us,
and after this our exile
show unto us the blessed fruit of your womb, Jesus.
O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
V/ Pray for us, O holy Mother of God,
R/ That we may be made worthy of the promises of Christ.